What I actually said was, "A Aberdeen, il y a beaucoup de muettes qui crient très fort à trois heures du matin." English translation: "In Aberdeen, there are lots of dumb girls* who scream really loudly at 3 o'clock in the morning."
The puzzled expression on my friend's face was confirmation enough that, once again, I had been caught out by these darn French vowel sounds. Sometimes I'm so ridiculous I even crack myself up.
*Dumb in the sense of being unable to speak. If it had been the other meaning, it would actually have been true.